Asking & Offering Help in French

Click the buttons below to find the most common ways to ask for and offer help in French:

🆘 Asking for Help

"Au secours !"

"Help!" (urgent, for emergencies/danger)

"À l'aide !"

"Help!" (general cry for help)



"Aide-moi (, c'est lourd) !" /luʀ/

"Help me (, it's heavy)!" (direct command to someone specific)

"Aidez-moi, je vous en prie."

"Please help me." (formal)

"Tu peux m'aider ?"

"Can you help me?" (informal)

"Viens (un peu) m'aider."

"Come and help me (a little).

"Viens nous aider."

"Come and help us.

"J'ai besoin d'aide."

"I need help."

"J'ai besoin de ton aide."

"I need your help."

"Faut que tu m'aides."

"You have to help me."

"Quelqu'un m'aide à pousser la table ?"

"Can anyone help me to push the table?"

"On a encore besoin d'aide."

"We still need help."

"J'aurais besoin que tu m'aides sur ce coup-là."

"I would need you to help me on this one."



"Vous pourriez m'aider ?"

"Could you help me?" (formal)

"Est-ce que vous pourriez m'aider ?"

"Could you help me?" (formal, with question marker)

"Excusez-moi, j'aurais besoin d'un coup de main."

"Excuse me, I could use a hand." (polite, idiomatic)


🤝 Offering Help

"Que puis-je faire pour vous ?"

"What can I do for you?" (formal)

"Comment vous aider ?"

"How can I help you?" (formal)

"Je peux t'aider ?"

"Can I help you?" (informal)

"Je peux vous aider ?"

"Can I help you?" (formal)

"Tu as besoin d'aide ?"

"Do you need help?" (informal)

"Besoin d'aide ?"

"Need help?

"Besoin de quelque chose ?"

"Need something?

"Un coup de main ?"

"Need a helping hand?" (informal, idiomatic)

"Je peux te donner un coup de main ?"

"Can I give you a hand?" (informal, idiomatic)

"Tu as besoin un coup de main ?"

"Do you need a hand?" (informal, idiomatic)

"Je te donne un coup de main."

"I will give you a hand.



"Tu veux que je m'en occupe ?"

"Do you want me to take care of it? (supportive)

"Dis-moi ce que je peux faire."

"Tell me what I can do.

"Je vais t'aider."

"I will help you.



"Laisse-moi t'aider !"

"Let me help you!" (informal, eager)

"Laisse-moi faire !"

"Let me do it!" (informal, eager)

"Laisse, je m'en charge.""

"Leave it, I'll take care of it."

"T'inquiète, je gère.""

"Don't worry, I've got this."

"Tu peux compter sur moi.""

"You can count on me."

"Je suis là pour t'aider."

"I'm here to help you." (supportive)

"N'hésite pas à demander !"

"Don't hesitate to ask!" (encouraging)


✨ Bonus: Accepting / Declining Help

"Oui, merci, je veux bien.""

"Yes, thanks, I’d like that." (simple acceptance)

"Oui, s'il te plaît."

"Yes, please." (informal)

"Oui, s'il vous plaît."

"Yes, please." (formal)

"Avec plaisir !"

"With pleasure!" (enthusiastic acceptance)

"Ce serait gentil."

"That would be kind." (polite, grateful)

"Volontiers !"

"Gladly! / Willingly!" (enthusiastic)

"Oui, je cherche des ciseaux." /sizo/

"Yes, I'm looking for scissors."



"Non merci, ça va."

"No thanks, I'm good." (polite, casual)

"Merci, ça ira."

"Thanks, I'll be fine" (polite, casual)

"C'est gentil, mais ça va aller."

"That's kind, but I'll be okay." (appreciative decline)

"Je te remercie, mais je peux me débrouiller." /debʀuje/

"I thank you, but I can manage." (polite, independent)

"Non, ça va/c'est bon. Je m'en occupe."

"I thank you, It's okay/fine. I'll take care of it." (polite, independent)

""Merci, c'est gentil, mais je gère.""

“Thanks, that’s kind, but I’ve got it.” (kind)

"Merci, mais je préfère le faire moi-même."

"Thanks, but I prefer to do it myself."

"C'est bon, merci quand même."

"It's okay, thanks anyway." (friendly decline)